Translation of "provvedimenti per" in English


How to use "provvedimenti per" in sentences:

Prenderò provvedimenti per il tuo comportamento inaccettabile.
I'll enforce the provision on unacceptable situations.
Prendere provvedimenti per fermare o censurare queste azioni.
To take steps to cease or censure those actions.
ti assicuro, che ho preso dei provvedimenti per incrementare la popolazione dell'isola.
I assure you that I have put measures in place to augment the population on the island.
Verranno presi provvedimenti per tutto il personale!
Within 24 hours, you are out.
Ne sono pienamente consapevole, ed ho preso provvedimenti per l'agente Pierce.
I'm well aware of that, and I've taken steps to deal with Agent Pierce.
Perche' ora saremo costretti a prendere provvedimenti per mettere a tacere tua figlia.
Because now we're going to have to take measures to keep your daughter quiet.
Non prendiamo provvedimenti per aver picchiato quest'altro.
We're not taking the blame for him beating this guy up.
Se veniamo a conoscenza del fatto che abbiamo raccolto dati personali da minori senza la verifica del consenso dei genitori, adottiamo provvedimenti per rimuovere tali informazioni dai nostri server.
If we become aware of that we have collected personal information from minors without verifying the consent of the parents, we take steps to remove this information from our servers.
Ennio temeva una ribellione e aveva preso provvedimenti per proteggere i suoi beni.
Ennius feared rebellion, and took measure to protect what was his.
Non sia mai che si prendano provvedimenti per sistemare le cose per me.
God forbid we take any action to make things right for me.
Quell'enoteca e' stata ristrutturata dalla Gallo Construction, che, guarda caso, ha fatto un'offerta per un grosso appalto urbano, che, a quanto pare, e' uno dei maggiori provvedimenti per cui votero'.
That Wine Bar was renovated by Gallo Construction, who happens to be bidding on a big city contract which happens to be one of the first measures I'm voting on.
Nei casi in cui KME intenda trasferire le tue informazioni al di fuori del SEE, KME prenderà i dovuti provvedimenti per assicurare che il diritto alla riservatezza e alla protezione dei tuoi dati continui ad essere tutelato.
If KME intends to transfer your information outside of the EEA in this way, KME will take steps to ensure that your privacy rights continue to be protected and will ensure that adequate safeguards are in place.
Se veniamo a conoscenza del fatto che abbiamo raccolto Dati personali da minori senza la verifica del consenso dei genitori, adotteremo provvedimenti per rimuovere tali informazioni dai nostri server.
If we become aware that we have collected Personal Data from children without verification of parental consent, we take steps to remove that information from our servers.

I provvedimenti di protezione adottati in virtù dell'articolo 130 S non impediscono ai singoli Stati membri di mantenere e di prendere provvedimenti per una protezione ancora maggiore.
The protective measures adopted pursuant to Article 130s shall not prevent any Member State from maintaining or introducing more stringent protective measures.
La Commissione raccomanda quindi di concederle lo status di candidato purché continui a prendere provvedimenti per combattere la criminalità organizzata e la corruzione.
Against this background, the Commission [recommends granting candidate status on the understanding that Albania continues to take action in the fight against organised crime and corruption].
La Commissione europea ha chiesto alla Spagna e al Regno Unito di adottare provvedimenti per garantire il pieno recepimento della legislazione dell'UE sulle scorte petrolifere.
The European Commission has requested Spain and the United Kingdom to take action to ensure full transposition of the EU legislation on oil stocks.
L'importante è prendere provvedimenti per aiutare il tuo gatto a perdere i chili di troppo e raggiungere un peso corretto.
The important thing is that you take steps to help your cat lose pounds and achieve a healthy weight.
La Commissione europea ha adottato oggi una serie di provvedimenti per rafforzare l'applicazione delle norme in tema di salute e sicurezza lungo tutta la catena agroalimentare.
The European Commission has adopted on Monday 6 May 2013 a package of measures to strengthen the enforcement of health and safety standards for the whole agri-food chain.
Abbiamo preso dei provvedimenti per assicurare la sua sicurezza.
We have measures in place to ensure your safety.
Quindi ho preso provvedimenti per cambiare la cosa.
So I've taken steps to change that.
La biblioteca ha deciso di inasprire i provvedimenti per i ritardi?
Library cracking down on late fees or something?
Gli otto paesi hanno ricevuto l’avviso ed è stato loro concesso un periodo di tempo ragionevole per reagire e prendere provvedimenti per rimediare alla situazione.
The European Commission will give the eight third countries concerned a reasonable deadline to react and improve the situation.
Le soglie di intervento fungono da strumento per la selezione dei campioni nei casi in cui è necessario identificare una fonte di contaminazione e prendere provvedimenti per la sua riduzione o eliminazione.
Action thresholds serve as a tool for the selection of samples in those cases where it is necessary to identify a source of contamination and to take measures to reduce or eliminate it.
La Commissione ha pertanto preso provvedimenti per garantire che tutti i 27 Stati membri agiscano nel pieno rispetto dei diritti di libera circolazione riconosciuti dalla normativa dell'UE.
The Commission therefore took action to ensure that all 27 Member States fully comply with the EU's free movement rights.
Adotteremo ragionevoli provvedimenti per garantire che eventuali dati inesatti o non aggiornati vengano cancellati o corretti di conseguenza.
We will take reasonable steps to make sure that any inaccurate or outdated Personal Data is deleted or adjusted accordingly.
La stabilità finanziaria sta migliorando, ma l'UE e gli Stati membri devono prendere ulteriori provvedimenti per riportare decisamente l'Europa sul cammino della crescita sostenibile e dell'occupazione.
Financial stability is improving, but further actions by the EU and its Member States are needed to put Europe firmly back on the track of sustained growth and jobs.
Richter ha detto... che Sua Santità soffriva di attacchi... ma erano stati presi provvedimenti... per sicurezza.
Richter said... His holiness suffered from seizures, But steps were taken...
"Mia amata, ho preso dei provvedimenti per rimuovere gli ostacoli tra di noi."
"Beloved, I've taken steps to remove the obstacle between us. Join me at the farm.
E io posso garantirle... che se non prendete presto provvedimenti per quest'uomo, non ci sara' genitore in questa scuola che non sapra' cosa sta succedendo.
And I can guaran-damn-tee that if this guy isn't dealt with in a hurry there will not be a parent in this school that doesn't know about what's going on.
Stiamo per prendere risoluti provvedimenti per proteggere l'economia degli Stati Uniti.
Today we are taking decisive actions... to protect the US economy.
Forse ha preso dei provvedimenti per proteggersi.
Maybe he took steps to protect himself.
"L'UE ha preso rapidi provvedimenti per rispondere alla crisi finanziaria ed economica e alle relative ripercussioni sociali.
"Europe took swift action to respond to the financial and economic crisis, including its social dimension.
Abbiamo implementato dei provvedimenti per mettere al riparo i tuoi dati personali da smarrimenti accidentali e da accesso, utilizzo, alterazione e divulgazione non autorizzati.
Data Security We have implemented measures designed to secure your personal information from accidental loss and from unauthorized access, use, alteration and disclosure
Per contribuire a proteggere la vostra privacy e a mantenere la vostra sicurezza, potremmo prendere provvedimenti per verificare la vostra identità prima di concedervi l’accesso alle informazioni.
To help protect your privacy and maintain security, we may take steps to verify your identity before granting you access to the information.
Ciò compromette il regime delle quote e crea distorsioni della concorrenza nei confronti dei produttori che hanno rispettato le quote e di quelli che hanno preso provvedimenti per pagare gli importi individuali del prelievo supplementare.
This undermines the quota regime and distorts competition with those producers who respected their quotas and those who have taken steps to pay their individual superlevy bills.
È impossibile tracciare ogni suo movimento, quindi è necessario prendere provvedimenti per creare un ambiente sicuro in anticipo.
It is impossible to track his every movement, so you need to take steps to create a safe environment in advance.
Tuttavia, la scienza ha ormai raggiunto un punto in cui può prendere provvedimenti per risolvere la maggior parte di questi problemi a livello cellulare e ottenere una vera cura per l'ipertensione.
However, science has now reached a point where it can take steps to solve most of these problems at the cellular level and achieve a real cure for hypertension.
Abbiamo preso tutti i necessari provvedimenti per visualizzare nel modo più accurato possibile i colori e le immagini dei nostri prodotti venduti tramite il negozio.
We have made every effort to display as accurately as possible the colours and images of our products that appear at the store.
Adottiamo provvedimenti per tutelare gli utenti dal software che vìola tali princìpi, poiché quest'ultimo risulta potenzialmente negativo per la loro esperienza.
Software that violates these principles is potentially harmful to the user experience, and we will take steps to protect users from it.
Le amministrazioni aggiudicatrici prendono gli opportuni provvedimenti per documentare lo svolgimento delle procedure di aggiudicazione condotte con mezzi elettronici.
2. Contracting authorities/entities shall take appropriate steps to document the progress of award procedures conducted by electronic means.
Se veniamo a conoscenza del fatto che abbiamo raccolto informazioni personali da minori di età inferiore ai 13 anni senza verifica del consenso dei genitori, adottiamo provvedimenti per rimuovere tali informazioni dai nostri server.
If we become aware that we have collected Personal Information from children under age 13 without verification of parental consent, we take steps to remove that information from our servers.
La direttiva relativa al diritto a consultare un avvocato e la notifica dell’arresto è la terza di una serie di provvedimenti per stabilire norme UE comuni per quanto riguarda i reati.
The Directive on access to a lawyer and notification of custody is the third step in a series of measures to set common EU standards in criminal cases.
Gli Stati membri dovranno prendere provvedimenti per punire tali reati mediante sanzioni penali efficaci, proporzionate e dissuasive.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 3 to 8 are punishable by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties.
A tal fine l’ESRB metterà in guardia preventivamente in merito a rischi sistemici che potrebbero accentuarsi e, laddove necessario, raccomanderà l’adozione di provvedimenti per far fronte a tali rischi.
The ESRC will provide early warning of systemic risks that may be building up and, where necessary, recommendations for action to deal with these risks.
Pensa: oggi puoi prendere provvedimenti per rendere tuo figlio più sicuro, più flessibile, più gentile.
Just think: today you can take steps to make your son or daughter more confident, more flexible, kinder.
Inoltre l'UE sta prendendo provvedimenti per far fronte alle esigenze umanitarie urgenti dei rifugiati siriani in Turchia, Giordania e Libano.
In addition, the EU is taking action to meet the urgent humanitarian needs of Syrian refugees in Turkey, Jordan and Lebanon.
Sono già stati adottati provvedimenti per creare un quadro per i fondi speculativi (hedge fund) e i fondi di private equity e alcune regole riguardanti le agenzie di rating del credito, sebbene resti altro lavoro da fare.
Action has already been taken to create a framework for hedge funds and private equity and some rules governing credit rating agencies, although more work is still needed.
Dovresti essere orgoglioso del fatto che stai prendendo provvedimenti per un ascolto migliore.
You should be proud that you're taking steps toward better hearing.
Si potrebbero inoltre adottare provvedimenti per includere i metalli preziosi e potenzialmente altre materie prime molto liquide di grande valore.
Action could also be taken to include precious metals and potentially other highly liquid high-value commodities.
3.4922480583191s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?